非英语的科学家面临巨大的劣势
“清晰和明显”所面临的语言障碍成本非英语量化了大学的科学家Queensland-led国际调查。
这项研究,由UQ的博士达天野之弥,调查了908位环境科学研究人员在科学活动横跨5个类别——论文阅读、写作、出版、传播、和会议的参与——找到一个实质性的劣势在所有五个非英语母语者。
“与以英语为母语相比,非英语母语者需要两倍的时间来进行这些活动,”天野之弥博士说。
想要更多的最新消息?
订阅188金宝搏备用的日常通讯,提供每天打破科学消息直接发送到您的收件箱中。
免费订阅“他们的论文也拒绝两倍半,要求修订twelve-and-a-half倍。
“这些挑战将非英语母语者在一个特别显著的缺点,论文出版已经很紧张的过程。
“我们也惊奇地发现三分之一放弃参加,半放弃出席,国际会议仅仅因为他们不自信的用英语交流。
“会议提供重要的机会来开发你的研究网络,所以这个语言障碍是导致许多有前途的事业停滞不前。”
研究人员担心,这些障碍已经促使许多非英语母语者退出的科学生涯的初期阶段。
“这是一个严重的问题在学术界的股权,但也是一个巨大的损失科学社区,”天野之弥博士说。bet188真人
“我们可能失去一个巨大的贡献从大量科学的人,只是因为他们的第一语言不是英语。”
研究人员说解锁潜在的弱势群体是一个紧迫的挑战今天在《科学》杂志上。bet188真人
“我们已经知道合作涉及各种各样的人群可以更好的解决问题和提供更高水平的科学创新和影响,“天野之弥博士说。
“我们面临一些全球性问题,如生物多样性和气候危机,人们的需要利用多样性,观点,知识体系,和解决方案比以往任何时候都更重要。”
作为研究的一部分,国际科学界合作项目概述了几种方法来帮助解决安装问题。
“任何人都可以做各种各样的事情来支持非英语母语者——如果你是上司,你应该承认这些缺点,并提供金融,物流,和精神上的支持,”天野之弥博士说。
“尽管许多机构提供培训机会,他们应该更加勤奋占这些缺点在评估非英语母语者的性能。
“作为科学的看门人,许多杂志还应该做更多的主动解决这个问题,例如,通过提供免费的语言编辑支持和更广泛地支持multilingualisation科学。
“年龄、英语的流利程度的门票世界学术界。
“我们需要摆脱这种旧观点,任何人,在世界任何地方可以茁壮成长,照耀在学术界。”
参考:天野之弥T, Ramirez-Castaneda V, Berdejo-Espinola V, et al。的多方面的成本作为一个非英语的《科学》杂志上。公共科学图书馆生物学。2023年。doi:10.1371 / journal.pbio.3002184
这篇文章被转载从以下材料。注:材料可能是长度和内容的编辑。为进一步的信息,请联系引用源。